Точка невозврата

Точка невозврата

Юрий Романов
Чёрная вдова
|
Мне танец твой до судорог знаком.
Я сам готов забацать тарантеллу.
Хоть арфы нет, но бубен под рукой,
Но он в руках
вдруг стал бледнее мела.

Ведь всё не так.
И злобы черный ком
Отмерит мне песочными часами
Уже иными,
и совсем другой
Любви,
что вусмерть стянута узлами.
| |
С каждым часом чахоточным чахну,
Так ознобом чечёточным бьет.
Не поможет, - и это не тайна, -
Мне уже ни зеленка, ни йод.

И свой танец, должно быть, последний
Ты кружила, кружила не зря.
Ни обеда теперь, ни обедни,
Только траурных кружев края.
| | |
Вяжи узлы, затягивая туго
И мысли, и движенья, и слова.
И яблоком покатится по кругу
На блюде, не смолкая, голова.
Что из того? Житьё твоё такое:
Из глаз теперь высасывая соль,
Не расплескав хорошее,
плохое,
Плодится боль.


Владислав Черейский
Солдат

Великий пост на окраине города.
На посту не дремлет солдат, охраняя сны.
От вечности его выправка безупречна.
Глаз нацелен в точку невозврата.
Страж непроходим непроходимой глупостью.
И тяжело дышать сквозь залитое в горло олово.


Геннадий Булин
Great evening

уличные сплетения стали линиями и участками
нарисованными на бумаге
вместо облаков дым над полями
вместо сердца мотор
застывшего на горизонте самолёта
пуантилистический яблоневый участок
среди навязчивых решёток памяти
далёкий балкон переводит дыхание
в точке ставшей бесконечностью
старая баржа тащит песни из пионерского детства
пластинку заело
такой молодой
такой молодой
такой молодой

памятники трутся о земную ось
и Аральское зелёное море освобождённых от нас высот
на другом берегу нарисован детский смех
дети должны смеяться
смейтесь дорогие дети
папа пересёк океан
сверившись с автобусным расписанием
под огни аэродрома
оплатив билет картой несуществующего банка
люди проснутся завтра
а нас уже нет
электрогитара сделанная на довоенном заводе
ждёт в раю под транспарантом
партия ум честь и совесть нашей эпохи

слова песен складываются в поминальную молитву
в любви как в невесомости пробегает электричка
на участок принесли бывшего пионера
не бывает бывших пионеров

great evening dear comrade