Ночная мистерия

Ночная мистерия

В рамках "Стихи по средам" мы представляем творчество трёх поэтов, участников "Нью-Йоркской группы", уникального явления в украинской литературе.
Группа сформировалась в шестидесятые-семидесятые года прошлого века. Её участники — дети западных украинцев, бежавших от Советского Союза во время (и после) Второй мировой войны. Они получали образование уже на Западе и использовали в своём творчестве приобретённый на новой родине бэкграунд. Несмотря на название, далеко не все они были (являются) жителями Северной Америки, в Нью-Йорке выходил журнал. Хотя, к примеру, Мария Ревакович действительно живёт в Нью-Йорке. В разные годы в группу входило несколько десятков авторов. Однако в рамках этой среды мы пока представляем трёх.



Перевод с украинского Геннадия Булина.
Богдан Рубчак ***
Одинокие девушки
носят на груди стигмы месяца
— два отражения его лица —
что наполняется жадным страданием, когда ночь,
что наполняется неудержимой жаждой,
и пьют его полно.

И тогда
в золотых плесах их волос
пылает полнолуние,
а их белые бёдра —
то палаты для него.

Богдан Бойчук Ночная мистерия

Девушка
запустила косу в ночь,
набрала в пригоршни росы
и напоила месяц.

Тогда почувствовала,
как спадает с неё
одежда
и голое тело
превращается
в песню,
что жалобно обвивается
вокруг любовника.

Мария Ревакович
***
твоё тело
разлилось морем
по берегам
моих чувств
опьянев волнами
выплёскивает музыку
по прибрежным камешкам
утопаю целая
в твоих водах
и мечтаю
запрячь приливы и
отливы
в морских коней
опустив лицо в густые гривы
промчаться
бешеными хребтами вод
в предрассветное потустороннее ...