Богдан Рубчак

Богдан Рубчак

Перевод с украинского Геннадия Булина Одинокие девушки
носят на груди стигмы месяца
— два отражения его лица —
что наполняется жадным страданием, когда ночь,
что наполняется неудержимой жаждой,
и пьют его полно.

И тогда
в золотых плесах их волос
пылает полнолуние,
а их белые бёдра —
то палаты для него.